江城子 · 高郵舟中

· 吳存
酒壚餅舍帶長溝。過揚州。又高郵。逆浪流澌,寸寸澀行舟。北望神京天共遠,何處是,五雲樓。 昔年此地足戈矛。轉城陬。屢回頭。甓社湖中,明月竟誰收。欲問少年淮海士,疏葦外,起沙鷗。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 酒壚(lú):酒店。
  • 餅舍:賣餅的店鋪。
  • 長溝:長長的水溝。
  • 逆浪流澌(sī):逆流而上的波浪和冰塊。
  • 澀行舟:行船困難。
  • 神京:指京城。
  • 五雲樓:傳說中神仙居住的地方,這裏指京城的繁華之地。
  • 戈矛:古代兵器,這裏指戰亂。
  • 轉城陬(zōu):城角轉彎處。
  • 甓社湖:湖名。
  • 疏葦:稀疏的蘆葦。

翻譯

酒店和餅店沿着長長的水溝排列,我經過揚州,又來到了高郵。逆流而上的波浪和冰塊使得行船十分困難。向北望去,京城似乎與天空一樣遙遠,哪裏纔是那繁華的五雲樓呢?

多年前,這個地方充滿了戰亂。在城角轉彎處,我多次回頭。甓社湖中的明月,最終被誰收藏了呢?我想問問那些年輕的淮海士子,稀疏的蘆葦外,沙鷗已經飛起。

賞析

這首作品描繪了作者在高郵舟中的所見所感,通過對比昔年戰亂與今日的寧靜,表達了對往昔的回憶和對未來的迷茫。詩中「逆浪流澌,寸寸澀行舟」形象地描繪了行船的艱難,而「北望神京天共遠」則抒發了對京城的嚮往與遙不可及的感慨。結尾處的「疏葦外,起沙鷗」以景結情,含蓄地表達了作者內心的孤寂與對未來的不確定感。

吳存

元鄱陽人,字仲退。私淑饒魯之學。部使者勸以仕,不赴。仁宗延祐初,強起爲本路學正,改寧國教授。後聘主本省鄉試,尋卒。有《程朱傳義折衷》、《月灣集》。 ► 142篇诗文