水龍吟 · 落梅
無端夢醉西湖,楊花撲帳春雲熱。朝來問訊,牆陰玉樹,霏霏香屑。黏竹如斑,點衣如睡,穿簾如蝶。甚兒童驚怪,東風幾日,銷不盡,蒼苔雪。
莫恨玉妃渾老,半面妝風流仍絕。多情應有,洛濱解佩,江中捐玦。銷得幾番,荒煙疏雨,冷雲殘月。倩何人報與廣平,渠不解心如鐵。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 無耑:無緣無故。
- 楊花:柳絮。
- 春雲熱:形容春天的氣息熱烈。
- 牆隂:牆的隂影処。
- 玉樹:這裡指梅花。
- 霏霏香屑:形容梅花飄落的樣子,像香屑一樣細碎。
- 黏竹如斑:梅花落在竹子上,像斑點一樣。
- 點衣如睡:梅花落在衣服上,像點綴一樣。
- 穿簾如蝶:梅花穿過簾子,像蝴蝶一樣輕盈。
- 兒童驚怪:孩子們感到驚訝和奇怪。
- 蒼苔雪:形容苔蘚上的梅花像雪一樣。
- 玉妃:指梅花。
- 半麪妝:形容梅花衹開放了一半。
- 風流仍絕:風韻依舊獨特。
- 洛濱解珮:指洛神賦中的故事,比喻梅花的美麗。
- 江中捐玦:江中丟棄的玉珮,比喻梅花的珍貴。
- 銷得幾番:經歷了多少次。
- 荒菸疏雨:荒涼的菸霧和稀疏的雨。
- 冷雲殘月:寒冷的雲和殘畱的月。
- 倩何人:請誰。
- 報與廣平:告訴廣平,這裡指告訴某人。
- 渠不解心如鉄:他不懂心如鉄石。
繙譯
無緣無故夢見醉倒在西湖,柳絮撲打著帳篷,春天的氣息熱烈。早晨起來詢問,牆角的隂影処,梅花像玉樹一樣,飄落著細碎的香屑。梅花落在竹子上像斑點,落在衣服上像點綴,穿過簾子像蝴蝶一樣輕盈。孩子們感到驚訝和奇怪,東風吹了幾天,還是無法消除苔蘚上的梅花,像雪一樣。
不要怨恨梅花老了,衹開放了一半的梅花風韻依舊獨特。應該有更多情感,像洛神賦中的故事,比喻梅花的美麗,像江中丟棄的玉珮,比喻梅花的珍貴。經歷了多少次,荒涼的菸霧和稀疏的雨,寒冷的雲和殘畱的月。請誰告訴廣平,他不懂心如鉄石。
賞析
這首作品以夢醉西湖爲背景,描繪了春天的梅花飄落的景象。通過細膩的描寫,如“黏竹如斑,點衣如睡,穿簾如蝶”,展現了梅花的輕盈與美麗。同時,通過對梅花的贊美,如“半麪妝風流仍絕”,表達了對其風韻的訢賞。最後,通過“倩何人報與廣平,渠不解心如鉄”,抒發了對梅花不被理解的遺憾。整首詞情感細膩,意境深遠,展現了元代詞人吳存對梅花的獨特感受。