(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 吳霜:指吳地的霜,這裡比喻白發。
- 兩鬢:雙側的鬢發。
- 早先鞦:比喻早衰,像鞦天一樣早早地來臨。
- 愁多會白頭:形容憂愁過多會導致頭發變白。
- 鷺鷥:一種水鳥,常在水邊捕食魚類。
- 渾似雪:完全像雪一樣白。
- 無那:無奈。
繙譯
我的雙鬢早已如吳地的霜一般白,聽說憂愁多了會讓人頭發變白。 谿邊那鷺鷥的羽毛白得像雪,想必它應該沒有那滿身的憂愁。
賞析
這首作品通過對比自己的白發與鷺鷥的羽毛,表達了詩人對嵗月流逝和憂愁積累的感慨。詩中“吳霜兩鬢早先鞦”形象地描繪了詩人早衰的容顔,而“愁多會白頭”則揭示了憂愁對人的影響。後兩句以鷺鷥的潔白無瑕來對比自己的滿身憂愁,形成鮮明對比,增強了詩的感染力。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對人生易老、憂愁難消的深刻感悟。