東風

· 宋無
東風吹綠上汀洲,染出江南一片愁。 長到春來問芳草,不知何地可忘憂。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 汀洲:水中的小洲。
  • 染出:這裡指春風使得植物變綠,如同染色一般。
  • 長到:一直等到。
  • 芳草:春天的草,常用來象征生機和希望。
  • 忘憂:忘記憂愁。

繙譯

東風吹拂,綠意盎然地覆蓋了水中的小洲, 倣彿染出了江南那一片深沉的憂愁。 一直等到春天來臨,我詢問那芳草, 卻不知道世界上哪裡可以讓我忘卻憂愁。

賞析

這首作品以東風爲引,描繪了春天到來時江南的景色,同時也表達了詩人內心的憂愁。詩中“東風吹綠上汀洲”一句,既展現了春天的生機,又隱喻了詩人內心的憂鬱。後兩句則通過詢問芳草,表達了詩人對忘卻憂愁之地的渴望,透露出一種淡淡的哀愁和對解脫的曏往。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了元代詩人宋無的詩歌才華。

宋無

元平江路人,字子虛。世祖至元末,舉茂才,以奉親辭。工詩。比對精切,造詣新奇。有《翠寒集》等。 ► 275篇诗文