(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 祇(zhǐ):只,僅僅。
翻譯
每天都在湖邊眺望,盼望着丈夫的歸來,但他仍未回來。 無情的春水似乎也懷有怨恨,只是不斷地送來別離的船隻。
賞析
這首作品通過商人婦的視角,表達了深切的思念與無奈。詩中「日日湖頭望」描繪了婦人每日的期盼,而「望夫夫未回」則透露出她的失望與焦慮。後兩句巧妙地運用春水與別船的意象,抒發了婦人對丈夫不歸的怨恨與對別離的無奈。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯動人。
每天都在湖邊眺望,盼望着丈夫的歸來,但他仍未回來。 無情的春水似乎也懷有怨恨,只是不斷地送來別離的船隻。
這首作品通過商人婦的視角,表達了深切的思念與無奈。詩中「日日湖頭望」描繪了婦人每日的期盼,而「望夫夫未回」則透露出她的失望與焦慮。後兩句巧妙地運用春水與別船的意象,抒發了婦人對丈夫不歸的怨恨與對別離的無奈。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯動人。