即事

鐵馬長驅汗血流,眼前戈甲幾時休。 誰能宰似陳平社,那免悲如宋玉秋。 漠漠微涼風裏殿,蕭蕭殘夜水邊樓。 千村萬落荒荊棘,何止山東二百州。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 鉄馬:指戰馬。
  • 汗血流:形容戰馬勞累,汗流浹背,如同流血。
  • 戈甲:指兵器和盔甲,代指戰爭。
  • 陳平社:陳平是西漢初年的著名政治家,此処指陳平治理下的社會安定。
  • 宋玉鞦:宋玉是戰國時期的文學家,其作品《九辯》中有“悲哉鞦之爲氣也”,此処指悲鞦之情。
  • 漠漠:形容廣濶無邊。
  • 微涼:輕微的涼意。
  • 風裡殿:風中的宮殿。
  • 蕭蕭:形容風聲。
  • 殘夜:深夜將盡。
  • 水邊樓:靠近水邊的樓閣。
  • 千村萬落:形容村莊衆多。
  • 荒荊棘:荒廢的荊棘叢生之地,形容戰亂後的荒涼景象。
  • 山東二百州:山東地區,泛指中國北方,二百州是誇張的說法,形容戰亂波及的地區廣大。

繙譯

戰馬奔馳,汗流浹背,如同流血,眼前的戰爭何時才能結束? 誰能像陳平那樣治理社會,免去我們如宋玉般的悲鞦之情。 廣濶無邊的宮殿中透著輕微的涼意,深夜將盡,水邊的樓閣裡傳來風聲蕭蕭。 千千萬萬的村莊荒廢,荊棘叢生,何止是山東那二百個州縣。

賞析

這首作品描繪了戰亂頻仍、社會動蕩的悲慘景象,通過對比陳平社的安定與宋玉鞦的悲涼,表達了詩人對和平的渴望和對戰亂的深切憂慮。詩中“鉄馬長敺汗血流”生動描繪了戰爭的殘酷,“千村萬落荒荊棘”則形象地展現了戰亂帶來的荒涼。整首詩語言凝練,意境深遠,透露出詩人深沉的憂國憂民之情。

李俊民

李俊民

金澤州晉城(今屬山西)人,字用章,號鶴鳴,澤州晉城(今屬山西)人。 唐高祖李淵第二十二子韓王李元嘉後裔,排行第三。幼年能文。少時得名儒傳授程氏之學,即北宋哲學家程頤、程顥兄弟二人所奠定的「理學」,「其於理學淵源,冥搜隱索,雖片言隻字務有根據。」凡經傳子史百家之書,他無不硏究,未及仕,已成名儒。 金章宗承安五年(公元1200年),以經義舉進士第一(時年二十五歲),授應奉翰林文字,文名雄於一時。不久,任沁水縣令,幷提舉長平(今高平西北)倉事,進昇朝請大夫。未幾,因他厭惡官場應酬,棄官歸田,以所學教授鄉裏。由於他學問淵博,加之狀元聲威,從學者甚眾,不遠千里慕名而來投師者不絶於門。貞佑二年(公元1214年),金宣宗自中都(今北京城西南隅)南遷汴京(今開封市)。因爲戰亂,李俊民於貞佑三年(公元1215年)離開家鄉隱居於嵩州鳴皋山隱居,後遷徙至懷州(今河南沁陽),不久又隱於西山。在河南的這段時間,有隱士荆先生,授給他邵雍的《皇極》數學,李俊民對這種用符號、形象和數字推測宇宙變化的學説十分精通,當時深通此道的劉秉忠也對其佩服得五體投地,自嘆弗如。元滅金後,李俊民徙居懷州,不久又隱居於崇山。元政府澤州長官段直從河南嵩山迎回李俊民任澤州教授,在大陽生活,他便千方百計招延澤州散在四方的名士,協助他教授學生,所以,僅五六年,所培養的人才,「以通經被選者」有一百二十二人。 元初,忽必烈即汗位前,劉秉忠曾嚮忽必烈推薦李俊民,盛贊他「易理,易數兩造精微」。元憲宗蒙哥七年(公元1257年),忽必烈在藩邸,命以安車召見李俊民等金朝遺老,天天延訪,從不間斷。上至天文、下至地理,經史百家,無所不談。忽必烈想授以高官,但李俊民拒絶入仕,懇賜還山,忽必烈欽佩其氣節,尊重其人格,便派專人護送。忽必烈曾令張仲一曏李俊民討教有關禎祥方面的預言,因李俊民精通《皇極》數,所言神話般全部應驗。當忽必烈即汗位,改元中統,李俊民已卒於嵩山,享年八十五歲,葬於晉城崔家莊北。元世祖中統初,賜謚莊靖先生。 其文格沖澹和平,語言流暢(代表作《重修浮山女媧廟記》、《睡鶴記》);詩多憂幽激烈之音,寄懷深遠;其詞多詠物、寫景、應酬唱和之作,偶爾也抒發苦悶,如「人世閑愁都佔了,有情天也老」(《謁金門·和邦直》)。元世祖忽必烈曾對侍臣説:「朕求賢三十年,唯得竇漢卿及李俊民二人。」元人王特昇評價説:「鶴鳴老人,國朝之名士也,勇退居閑,朝經暮史,經學傳家尤長於理。」劉瀛序其集云:「先生詩,格律清新似東坡,句法奇傑似山谷。集句圓轉,脈絡貫穿,半山老人之體也。雄篇鉅章,奔騰放逸,昌黎公之亞也。」《四庫全書總目》贊其詩「類多幽憂激烈之音,繫念宗邦,寄懷深遠,不徒以清新奇崛爲工」。 有《莊靖集》十卷,包括詩七卷,文三卷。詞存六十八首,收入唐圭璋《全金元詞》。《莊靖集》有《九金人集》本、《山右叢書初編》本。 ► 891篇诗文