次劉巡按韻

· 江源
從事何曾怨獨賢,東吳西浙舊因緣。 身馳水陸三千里,心在雲霄尺五天。 客路風光催我老,故山塵榻借人眠。 進賢館裏停車晚,潑面霜風折短髯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 次劉巡按韻:依照劉巡按的詩韻作詩。
  • 獨賢:獨自承擔重任。
  • 東吳西浙:指江源曾經任職或遊歷的江蘇和浙江地區。
  • 心在雲霄尺五天:形容心志高遠,意在青雲之上。
  • 故山:故鄉的山。
  • 塵榻:積滿灰塵的牀榻,指久未歸家。
  • 進賢館:可能是指某地的官署或招待所。
  • 折短髯:指寒風凜冽,使得鬍鬚都感到寒冷。

翻譯

我何曾抱怨過獨自承擔重任,無論是在東吳還是西浙,都與舊日因緣相連。 身軀奔波於水陸三千里,心志卻高遠如在雲霄之上。 旅途中的風光催人老去,故鄉的塵榻已借給他人安眠。 在進賢館裏停車已是傍晚,寒風凜冽,連短鬍鬚都感到寒冷。

賞析

這首作品表達了詩人江源對旅途的感慨和對故鄉的思念。詩中,「身馳水陸三千里」描繪了詩人奔波的艱辛,「心在雲霄尺五天」則展現了其高遠的志向。後兩句通過對「客路風光」和「故山塵榻」的對比,抒發了時光易逝、歸家無期的無奈。結尾的「潑面霜風折短髯」以景結情,增添了詩的淒涼感。

江源

明廣東番禺人,字一原。成化五年進士。任上饒知縣,清訟獄,百姓感服。遷戶部主事,歷郎中,清慎自持,且有文譽。以忤權貴出爲江西按察僉事。綜理屯田水利,燭奸刷弊,不動聲色。擢四川副使,乞休歸,優遊泉石,以詩自娛。卒年七十二。有《桂軒集》。 ► 1155篇诗文