楊子江舟中同湛甘泉先生對酌

· 祁孜
兩岸垂葭荻,中流一葉舟。 無邊光景好,渾似粵江秋。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (jiā):蘆葦。
  • (dí):一種與蘆葦相似的植物。
  • 光景:景色。
  • 渾似:完全像。
  • 粵江:指珠江,因其流經廣東(古稱粵)而得名。

翻譯

兩岸垂掛着蘆葦和荻草,江中漂浮着一葉小舟。 四周的景色無邊無際,美好至極,簡直就像廣東的秋天。

賞析

這首作品描繪了在楊子江舟中與湛甘泉先生對酌時的景色。詩中,「兩岸垂葭荻」一句,通過「垂」字形象地描繪了蘆葦和荻草的茂盛,給人以寧靜而悠遠的感覺。「中流一葉舟」則進一步以「一葉舟」比喻小舟的輕盈,與江面的寬闊形成對比,增強了畫面的動態美。後兩句「無邊光景好,渾似粵江秋」,則通過對比,將眼前的景色與廣東的秋天相提並論,表達了對自然美景的讚美和嚮往。整首詩語言簡練,意境深遠,給人以美的享受。

祁孜

祁孜,字惟勤,號東濱。東莞人。順子。明孝宗弘治十七年(一五〇四)舉人。事見民國張其淦《東莞詩錄》卷一一。 ► 1篇诗文