(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 嚴君:對父親的敬稱。
- 誕日:生日。
- 淒涼:孤寂冷落。
- 故扉:舊門,比喻舊居。
- 斑衣:綵衣,古代指兒童的衣服,這裏指童年。
- 元戎:主將,統帥。
- 十乘:十輛車,比喻軍隊。
翻譯
每年的父親生日,都是在梅花盛開的月光下慶祝,而今我卻感到淒涼,思念着舊時的家門。家中父親的白髮日漸增多,而我卻不能像兒時那樣在家中嬉戲。浙江的秋天,人因思念而消瘦,山嶺的風大,南飛的雁羣也稀少了。真希望能有主將率領大軍,像清洗天空的風雨一樣,早日帶我回到家鄉。
賞析
這首作品表達了作者在父親生日時因遠離家鄉而感到的深深思念和淒涼。詩中通過對比往昔與現今,描繪了家中父親年邁而自己無法陪伴的無奈,以及對家鄉的深切渴望。末句以「元戎先十乘,洗天風雨早同歸」作結,寄託了作者希望早日歸家的強烈願望,同時也展現了作者對家鄉的深情和對親情的珍視。