留別京師諸友

· 牟倫
行行策馬出皇畿,古木霜寒獨鳥飛。 天上故人青眼在,蜀中諸弟素書稀。 秋風故隴雲連棧,夜月胡笳露滿衣。 白髮蕭蕭身萬里,不知別後竟何依。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 皇畿:指京城及其周邊地區。
  • 青眼:指對人喜愛或重視(與「白眼」相對)。
  • 素書:指書信。
  • 故隴:指故鄉。
  • 雲連棧:形容山路險峻,雲霧繚繞。
  • 胡笳:古代北方民族的一種樂器,類似於笛子。
  • 露滿衣:形容夜晚露水重。
  • 白髮蕭蕭:形容頭髮花白,稀疏。

翻譯

我騎着馬緩緩離開京城,古老的樹木在寒霜中,孤獨的鳥兒飛翔。 天上的老朋友們依然對我抱有期待,而我在蜀中的兄弟們卻很少寄來書信。 秋風中,故鄉的山路雲霧繚繞,夜晚月色下,胡笳聲中露水沾溼了衣裳。 白髮蒼蒼,身在萬里之外,不知離別之後,我將依靠何人。

賞析

這首作品表達了詩人離開京城時的孤獨與憂愁。詩中通過對古木、獨鳥、秋風、夜月等自然景象的描繪,營造出一種淒涼的氛圍。詩人懷念天上的故人和蜀中的兄弟,感嘆自己白髮蒼蒼,身在異鄉,不知未來何去何從。整首詩情感深沉,語言凝練,展現了詩人對故鄉和親友的深深思念。

牟倫

明四川敘州人,字秉常。工詩,能文。永樂十三年進士。任監察御史。以直諫忤上意,謫戍甘肅。 ► 1篇诗文