(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 淑質:美好的品質。
- 世閥:世代顯貴的家族。
- 元勳:對國家有重大貢獻的人。
- 中心:內心。
- 樂善:樂於行善。
- 內助:指妻子,這裏指在家庭內部幫助和支持。
- 令德:美好的德行。
- 彰聞:顯著聞名。
- 隱祖:指祖先,這裏可能指尊敬的祖先或已故的祖先。
- 騰芬:指名聲遠揚,如芬芳四溢。
翻譯
天生擁有美好的品質,出身於世代顯貴的家族,祖先是對國家有重大貢獻的人。內心樂於行善,作爲妻子在家中勤勉助人。她的賢良名聲遠揚,美好的德行廣爲人知。她輔佐我尊敬的祖先,使得家族的名聲如同芬芳四溢,流傳百世。
賞析
這首作品讚美了一位出身顯赫、品德高尚的女性。詩中,「天生淑質」和「世閥元勳」描繪了她的高貴出身和美好品質,「中心樂善」和「內助惟勤」則展現了她的善良和勤勞。後兩句「賢聲洋溢,令德彰聞」強調了她的美德和名聲,而「佐我隱祖,百世騰芬」則表達了對她輔佐祖先、使家族名聲長存的敬意和感激。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了對這位女性的崇高敬意和對她美德的頌揚。