小景

困睡綠楊倦起,醉酣紅杏低迷。 簾捲東風深院,無端鶯燕交飛。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 睏睡:因疲倦而入睡。
  • 綠楊:綠色的楊樹。
  • 倦起:疲倦地起牀。
  • 醉酣:醉酒而酣暢。
  • 紅杏:紅色的杏花。
  • 低迷:模糊不清,朦朧。
  • 簾捲:簾子被卷起。
  • 東風:春風。
  • 無耑:無緣無故。
  • 鶯燕:黃鶯和燕子。
  • 交飛:一起飛翔。

繙譯

疲倦地睡在綠楊樹下,醒來時紅杏花影朦朧。 春風吹動卷起的簾子,院子裡黃鶯和燕子無故地一起飛翔。

賞析

這首作品描繪了一個春日午後的景象,通過“睏睡綠楊”和“醉酣紅杏”表達了詩人的慵嬾與愜意。詩中“簾捲東風深院”一句,以春風和卷起的簾子爲背景,增添了春日的生動氣息。最後“無耑鶯燕交飛”則巧妙地以鶯燕的自由飛翔,來象征春天的活力和生機。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對春天美好時光的享受和對自然生機的贊美。

朱誠泳

安徽鳳陽人。明宗室。號賓竹道人。太祖第二子秦王朱樉玄孫。弘治元年襲封秦王。長安有魯齊書院,久廢,誠泳別易地建正學書院,又於其旁建小學,擇軍士子弟延儒生教授。工詩。著有《經進小鳴集》。卒諡簡。 ► 1319篇诗文