(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 困睡:因疲倦而入睡。
- 綠楊:綠色的楊樹。
- 倦起:疲倦地起牀。
- 醉酣:醉酒而酣暢。
- 紅杏:紅色的杏花。
- 低迷:模糊不清,朦朧。
- 簾捲:簾子被捲起。
- 東風:春風。
- 無端:無緣無故。
- 鶯燕:黃鶯和燕子。
- 交飛:一起飛翔。
翻譯
疲倦地睡在綠楊樹下,醒來時紅杏花影朦朧。 春風吹動捲起的簾子,院子裏黃鶯和燕子無故地一起飛翔。
賞析
這首作品描繪了一個春日午後的景象,通過「困睡綠楊」和「醉酣紅杏」表達了詩人的慵懶與愜意。詩中「簾捲東風深院」一句,以春風和捲起的簾子爲背景,增添了春日的生動氣息。最後「無端鶯燕交飛」則巧妙地以鶯燕的自由飛翔,來象徵春天的活力和生機。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對春天美好時光的享受和對自然生機的讚美。
朱誠泳
安徽鳳陽人。明宗室。號賓竹道人。太祖第二子秦王朱樉玄孫。弘治元年襲封秦王。長安有魯齊書院,久廢,誠泳別易地建正學書院,又於其旁建小學,擇軍士子弟延儒生教授。工詩。著有《經進小鳴集》。卒諡簡。
► 1319篇诗文
朱誠泳的其他作品
- 《 懷仙吟 》 —— [ 明 ] 朱誠泳
- 《 晚景 》 —— [ 明 ] 朱誠泳
- 《 明日早發迤?山行其千態萬狀怪怪奇奇誠有如退之南山詩之所云者予素有山癖每涉於目甚悅於心不暇作長詩姑成七 》 —— [ 明 ] 朱誠泳
- 《 馬鞍山之普光寺有池曰仰天池實予始祖愍王奉大雄氏處也允為諸刹首稱昔有老宿性空者住其間予嘗貽之以詩而一時之名士皆屬和焉以今計之盖二十年矣兹予重逰于此而性空已久入寂同吟者亦多星散因感于中復為一詩以貽住持者云 》 —— [ 明 ] 朱誠泳
- 《 贊十四首憫祖 》 —— [ 明 ] 朱誠泳
- 《 和張廷儀繡衣賞菊十二絕 》 —— [ 明 ] 朱誠泳
- 《 悲秋 》 —— [ 明 ] 朱誠泳
- 《 題畫 》 —— [ 明 ] 朱誠泳