(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 燕燕:燕子。
- 營巢:築巢。
- 斜衝:斜着飛過。
- 碧柳:綠色的柳樹。
- 低掠:低飛掠過。
- 青蕪:青草。
- 逐絮:追逐柳絮。
- 回塘:曲折的池塘。
- 遠浦:遠處的河岸。
- 漢灰:指漢代的灰燼,比喻過去的事物。
- 然:同「燃」,燃燒。
- 莫效:不要模仿。
- 當時舞:指過去燕子在漢宮中的舞蹈。
翻譯
燕子從何處飛來,尋找舊時的主人築巢。 斜着飛過綠柳間的煙霧,低飛掠過青草上的雨滴。 追逐着飄散的柳絮繞過曲折的池塘,銜着泥土飛過遠處的河岸。 漢代的灰燼已不再燃燒,不要模仿那時的舞蹈。
賞析
這首作品描繪了燕子飛翔的生動場景,通過「斜衝碧柳煙」、「低掠青蕪雨」等細膩的描寫,展現了燕子輕盈的飛行姿態和自然環境的和諧美。詩末「漢灰無復然,莫效當時舞」寓意深遠,表達了時光流轉、歷史變遷的感慨,以及對過去輝煌的懷念與對現實的反思。整首詩語言簡練,意境深遠,情感含蓄而豐富。