感寓
仲尼主子瑕,衛卿非所惜。
孟軻媚臧倉,齊卿斯煖席。
俗論真可鄙,聖賢能自擇。
富貴等浮雲,臺鈞亦陳跡。
茅茨乃廣居,衡門實安宅。
簞瓢敵鐘鼎,乞求竟何益。
聲色不我移,刀鋸不我迫。
居易以俟命,玩味庖羲易。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 仲尼:孔子,名丘,字仲尼。
- 子瑕:衛國大夫,孔子曾因他而拒絕接受衛國卿位。
- 孟軻:孟子,名軻。
- 臧倉:齊國大夫,孟子曾因他而拒絕接受齊國卿位。
- 媚:這裏指迎合、討好。
- 俗論:世俗的議論。
- 臺鈞:指高官厚祿。
- 茅茨:茅草屋頂,比喻簡陋的居所。
- 衡門:橫木爲門,指簡陋的門戶。
- 簞瓢:簞食瓢飲,形容生活簡樸。
- 鐘鼎:古代貴族的禮器,比喻富貴。
- 刀鋸:古代刑具,比喻刑罰。
- 居易:指安於現狀,不追求富貴。
- 庖羲:伏羲,古代傳說中的帝王,也是《易經》的創始人。
翻譯
孔子因爲子瑕而拒絕接受衛國的卿位,孟子因爲臧倉而拒絕接受齊國的卿位。這些世俗的議論真是可鄙,聖賢們能夠自己做出選擇。富貴如同浮雲一般虛無,高官厚祿也只是過往的痕跡。簡陋的茅屋纔是寬廣的居所,簡單的門戶纔是安穩的住處。簡樸的生活勝過鐘鳴鼎食,乞求富貴又有何益處。聲色不能動搖我,刑罰也不能迫使我改變。我安於現狀,等待命運的安排,細細品味伏羲所創的《易經》。
賞析
這首詩表達了詩人對世俗富貴的不屑和對簡樸生活的嚮往。詩人通過引用孔子和孟子的典故,強調了聖賢們能夠自主選擇,不爲世俗所動。詩中「富貴等浮雲」一句,形象地表達了詩人對富貴的看法,認爲其虛無縹緲,不值得追求。最後,詩人以「居易以俟命,玩味庖羲易」作結,表達了自己安於現狀、順其自然的人生態度,同時也展現了對《易經》哲理的深刻理解和欣賞。