(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 浩然:形容胸懷廣闊,意志堅定。
- 辭:告別。
- 知已:知己,指了解自己的人。
- 問程:詢問路程,這裏指前行的方向。
- 綵雲:五彩的雲,常用來比喻美好的前景。
- 騰凌:超越,高飛。
- 海岱:指海和山,泛指廣闊的自然景觀。
- 盥濯:洗滌,這裏比喻淨化心靈。
- 江河:大河,比喻廣闊的視野或胸懷。
- 入手:得到,掌握。
- 施爲:行動,作爲。
- 負平生:辜負一生的努力和期望。
翻譯
胸懷廣闊地一笑告別了知己,踏上了向北的千里征程。 在紅日初升時出發以避開酷暑,詢問前行的方向,只見五彩雲橫亙天際。 心懷壯志,超越海與山的高度,洗滌心靈,雙眼明亮如江河般寬廣。 此行必將功名在握,行動起來,不要辜負了這一生的努力和期望。
賞析
這首作品表達了詩人對友人鄭於藩春試的送別之情,同時也寄寓了對友人前程的美好祝願和對其壯志的鼓勵。詩中「浩然一笑辭知已」展現了詩人與友人之間深厚的情誼和詩人豁達的胸懷。「騰凌海岱孤懷壯,盥濯江河雙眼明」運用了壯麗的自然景象來比喻友人的壯志和遠大的前程,形象生動。結尾「此去功名須入手,施爲莫遣負平生」則是對友人的殷切期望,希望他能夠把握機會,不負平生所學,實現自己的抱負。整首詩語言凝練,意境開闊,情感真摯,展現了詩人對友人的深厚情誼和對未來的美好憧憬。