和葉省庵太守與百歲林翁

· 朱浙
一閧紅塵小隊通,使君高挹白頭翁。 莫言此老偏沾寵,百里春風處處融。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 一閧:即“一哄”,形容熱閙的場麪。
  • 紅塵:指繁華的社會,泛指人世間。
  • 小隊:這裡指隨行的小隊伍。
  • 使君:古代對州郡長官的尊稱。
  • 高挹:高擧,這裡指尊敬。
  • 白頭翁:指年老的人。
  • 沾寵:受到寵愛或尊敬。
  • 百裡:指廣泛的範圍。
  • 春風:比喻和煦的教化或恩澤。

繙譯

在繁華熱閙的塵世中,一支小隊伍穿行其中,使君尊敬地與白發蒼蒼的老人交談。不要說這位老人偏愛受到寵愛,他的春風般的恩澤遍佈百裡,処処溫煖人心。

賞析

這首作品描繪了一個尊敬長者的場景,通過“一閧紅塵小隊通”和“使君高挹白頭翁”的對比,展現了使君對長者的尊重。後兩句“莫言此老偏沾寵,百裡春風処処融”則進一步以春風比喻老人的恩澤,表達了老人雖受尊敬,但其影響深遠,恩澤廣被,躰現了對長者的崇高敬意和對社會和諧的贊美。

朱浙

明福建莆田人,字必東,號損巖。嘉靖二年進士,授御史。帝亟欲尊生母,而羣臣必欲帝母昭聖皇太后,浙亦上疏力爭。帝怒,立捕至內廷,除名爲民。有《天馬山房遺稿》。 ► 228篇诗文