題劉尚書夫人哀輓

· 江源
夫人貞淑關睢德,萬女羣中亦絕倫。 夫子經綸唐宰相,兒曹綱紀漢臺臣。 北堂雨雪淩諼草,南澗風煙怨藻蘋。 坐享人間全盛福,東風八十八回春。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 貞淑:堅貞賢淑。
  • 關睢:《詩經》中的篇名,常用來比喻美好的婚姻或賢淑的女子。
  • 絕倫:無與倫比。
  • 經綸:治理國家大事。
  • 綱紀:法度,秩序。
  • 北堂:指母親的居室,也代指母親。
  • 雨雪:雨和雪,這裡指惡劣的天氣。
  • :同“淩”,侵淩,侵犯。
  • 諼草:忘憂草,傳說中能使人忘卻憂愁的草。
  • 南澗:南麪的山澗。
  • 風菸:風光景色。
  • 藻蘋:水草,比喻隱居的賢人。
  • 全盛福:指非常完滿的福氣。
  • 廻春:春天的廻歸,比喻生命的複囌。

繙譯

夫人堅貞賢淑,如同《關睢》中的美德,在萬千女子中也是無與倫比的。她的丈夫是唐朝的宰相,治理國家大事,而她的子孫則是漢朝的台臣,維護著國家的法度。北堂遭遇雨雪,侵淩著忘憂草,南澗的風光景色中,水草似乎在訴說著怨恨。她坐享人間完滿的福氣,經歷了八十八個春天的複囌。

賞析

這首作品贊美了劉尚書夫人的高尚品德和家族的榮耀。詩中通過對比夫人的美德與《關睢》中的女子,以及她丈夫和子孫的顯赫地位,突出了她的非凡。北堂與南澗的描繪,既展現了自然景象,也隱喻了夫人的生活狀態和情感。最後,詩人以夫人享有的長壽和福氣作爲結尾,表達了對她一生的敬仰和祝福。

江源

明廣東番禺人,字一原。成化五年進士。任上饒知縣,清訟獄,百姓感服。遷戶部主事,歷郎中,清慎自持,且有文譽。以忤權貴出爲江西按察僉事。綜理屯田水利,燭奸刷弊,不動聲色。擢四川副使,乞休歸,優遊泉石,以詩自娛。卒年七十二。有《桂軒集》。 ► 1155篇诗文