(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
青鏡:青銅鏡。 塵濛:被灰塵矇蔽。 久未磨:長時間沒有磨光。 索照:尋求照見自己的影像。 口先呵:先呵氣在鏡面上,以便看得清楚。 自憐:自我憐憫。 憔悴:形容人瘦弱,面色不好看。 孤臣:孤獨無助的臣子。 兩鬢:兩邊的鬢髮。 秋來:秋天到來。 白較多:白髮增多。
翻譯
青銅鏡被灰塵矇蔽,久未磨光,爲了看清自己的影像,我先在鏡面上呵氣。 自憐地看着鏡中憔悴的孤獨臣子,兩鬢的秋霜,白髮比以往更多了。
賞析
這首詩通過描寫詩人對鏡自照的情景,表達了詩人對時光流逝、年華老去的感慨。詩中「青鏡塵濛久未磨」一句,既描繪了鏡子的狀態,也隱喻了詩人內心的迷茫和孤獨。「自憐憔悴孤臣影」則進一步抒發了詩人的自憐之情,以及作爲孤獨臣子的無奈和悲哀。最後「兩鬢秋來白較多」以白髮的增多,形象地展現了歲月的無情和人生的滄桑。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,表達了詩人對人生境遇的深刻感悟。