予嘗目摩詰輞川圖愛其山水之秀以爲繪者之巧而造化未必有此及自驪山迤?入藍田皆摩詰圖中景也因又嘆造化之巧
雨霽春山青插天,懸厓飛瀑皆春泉。
朝來光景弄晴旭,眼前物物皆芳妍。
肩輿隨處踏芳草,一路好山青未了。
天翁爲我展詩圖,卻笑無詩被山惱。
嵐光滴滴東風晴,林間好鳥相和鳴。
山花含露解迎我,翻因花鳥關幽情。
紅綠扶春詩滿目,卻愧才非叉手速。
看山且進紫霞杯,滌我塵埃三萬斛。
西秦自昔隔東吳,茲山能比吳山無。
憑誰喚起王摩詰,爲我寫取春山圖。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 摩詰:指唐代詩人王維,字摩詰,擅長山水畫。
- 輞川圖:王維所繪的山水畫,以其居住的輞川爲背景。
- 驪山:位於陝西省西安市臨潼區,是著名的風景名勝區。
- 藍田:位於陝西省西安市東南部,以產玉聞名。
- 矧 (shěn):何況。
- 肩輿:古代的一種交通工具,類似於轎子。
- 叉手:古代文人作詩時的一種姿勢,表示思索。
- 紫霞杯:一種酒杯,這裏指飲酒。
翻譯
我曾經親眼見過王維的輞川圖,對其山水之美深感喜愛,認爲畫家的技藝高超,大自然未必能有如此美景。直到我從驪山一路走到藍田,才發現這裏正是摩詰畫中的景色。因此,我又感嘆大自然的巧妙,遠非畫家的筆觸所能及。何況在春日晴朗時,山光水色、花香鳥語更是令人愉悅。因此,我創作了這首春山曉行。
春雨過後,山峯青翠欲滴,懸崖上的瀑布也充滿了春意。清晨的陽光灑落,眼前的一切都顯得格外芬芳美麗。我乘坐肩輿,隨處踏着芳草,一路上的青山連綿不絕。大自然彷彿爲我展開了一幅詩意的畫卷,我卻因無詩而感到煩惱。
山間的霧氣在東風中輕輕搖曳,林中的鳥兒相互和鳴。山花帶着露珠迎接我,反而因爲花鳥而觸動了我的幽深情感。眼前紅綠交錯的春景如同滿目的詩篇,我卻慚愧自己的才思不夠敏捷。邊看山邊舉起紫霞杯飲酒,希望能洗去我心中的塵埃。
西秦與東吳自古相隔,這裏的山景能否與吳山相比呢?真希望能有人喚起王維,讓他爲我描繪這春山的畫卷。
賞析
這首作品描繪了春日山景的美麗,通過對王維輞川圖的讚美,表達了對自然美景的嚮往和對畫家技藝的欽佩。詩中,「雨霽春山青插天,懸厓飛瀑皆春泉」等句,生動地勾勒出了春山的清新與生機。後文則通過對山花、鳥鳴的細膩描寫,展現了詩人對自然的熱愛和對詩意的追求。整首詩語言優美,意境深遠,表達了對自然與藝術的無限嚮往。