(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 次:次韻,即依照別人詩中所用的韻作詩。
- 都憲:明代都察院、都御史的別稱。
- 風墮爭枝鵲:風將爭搶樹枝的鵲鳥吹落。
- 霜乾抱葉蜩:霜使蜩(蟬)抱着的葉子乾燥。
- 江村秋欲暮:江邊的村莊秋天即將結束。
- 茆屋:茅屋,用茅草覆蓋的房屋。
- 病酒:因飲酒過量而生病。
- 耽詩:沉迷於詩歌。
- 孤懷寄牢落:孤獨的情懷寄託在寂寞落寞之中。
- 大雅日寥寥:高雅的詩文日漸稀少。
翻譯
風將爭搶樹枝的鵲鳥吹落,霜使得蟬抱着的葉子變得乾燥。江邊的村莊秋天即將結束,茅屋中的雨剛剛停歇。因飲酒過量而生病,心中常感怯懦,沉迷於詩歌,思緒飄渺。孤獨的情懷寄託在寂寞落寞之中,高雅的詩文日漸稀少。
賞析
這首作品描繪了秋日江村的景象,通過風墮鵲、霜乾蜩等自然細節,傳達出秋天的蕭瑟和時光的流逝。詩中「病酒心常怯,耽詩思欲飄」表達了詩人因酒病而心怯,卻又沉醉於詩歌創作的複雜情感。結尾「孤懷寄牢落,大雅日寥寥」則抒發了對高雅文化日漸衰微的憂慮,體現了詩人對時代文化狀況的深刻反思。