(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 駒隙:比喻時間短暫,像白駒過隙一樣迅速流逝。
- 日月忽忽:形容時間流逝得很快。
- 浮言:沒有根據的話,謠言。
- 居易:安於現狀,不追求過分的欲望。
- 俟命:等待命運的安排。
- 奚憂:何必憂慮。
繙譯
那美麗的花樹,早晨盛開傍晚就凋謝。人生能有多長,就像白駒過隙一樣短暫。日月匆匆,令人憂愁至極,老了就不會再年輕,這實在讓我心痛。 我的心意堅定不移,不願被無根據的話所誤導。安於現狀,等待命運的安排,何必憂慮那些讒言和嫉妒。
賞析
這首作品通過描繪芳樹朝榮夕萎的自然景象,比喻人生的短暫和無常。詩中“駒隙”一詞形象地表達了時間的流逝之快,而“日月忽忽愁殺人”則進一步強化了這種對時間流逝的憂慮。後半部分表達了詩人堅定的內心和對命運的接受,以及對流言蜚語的不屑一顧。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對人生哲理的深刻思考。