芳樹

彼美芳樹,朝榮夕萎。人生幾何,駒隙如斯。日月忽忽愁殺人,老不復少,實勞我心。 我心不可轉,肯以浮言誤。居易以俟命,奚憂讒與妒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 駒隙:比喻時間短暫,像白駒過隙一樣迅速流逝。
  • 日月忽忽:形容時間流逝得很快。
  • 浮言:沒有根據的話,謠言。
  • 居易:安於現狀,不追求過分的欲望。
  • 俟命:等待命運的安排。
  • 奚憂:何必憂慮。

繙譯

那美麗的花樹,早晨盛開傍晚就凋謝。人生能有多長,就像白駒過隙一樣短暫。日月匆匆,令人憂愁至極,老了就不會再年輕,這實在讓我心痛。 我的心意堅定不移,不願被無根據的話所誤導。安於現狀,等待命運的安排,何必憂慮那些讒言和嫉妒。

賞析

這首作品通過描繪芳樹朝榮夕萎的自然景象,比喻人生的短暫和無常。詩中“駒隙”一詞形象地表達了時間的流逝之快,而“日月忽忽愁殺人”則進一步強化了這種對時間流逝的憂慮。後半部分表達了詩人堅定的內心和對命運的接受,以及對流言蜚語的不屑一顧。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對人生哲理的深刻思考。

朱誠泳

安徽鳳陽人。明宗室。號賓竹道人。太祖第二子秦王朱樉玄孫。弘治元年襲封秦王。長安有魯齊書院,久廢,誠泳別易地建正學書院,又於其旁建小學,擇軍士子弟延儒生教授。工詩。著有《經進小鳴集》。卒諡簡。 ► 1319篇诗文