盆荷

· 朱升
閒向窗前鑿小池,規模雖窄頗稀奇。 澄瀾清淺無三尺,嫩蕊初開一兩枝。 日照黃心香馥郁,風翻翠蓋碧參差。 渾如寶鑑涵明月,對此寧無酒共詩?
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 澄瀾:清澈的水波。
  • 馥郁:形容香氣濃厚。
  • 翠蓋:翠綠色的荷葉。
  • 參差:不齊的樣子。
  • 寶鑑:珍貴的鏡子,比喻清澈的水面。
  • :包含,這裏指映照。

翻譯

閒來無事,我在窗前挖了一個小池塘,雖然面積不大,但頗爲別緻。池水清澈淺淺,不到三尺深,嫩嫩的荷花剛剛開放,只有一兩枝。陽光照在黃色的花心上,香氣濃郁;風一吹,翠綠的荷葉翻動,顯得參差不齊。這景象就像一面珍貴的鏡子,映照着明月,面對這樣的美景,怎能沒有酒和詩相伴呢?

賞析

這首作品描繪了窗前小池塘的靜謐美景,通過「澄瀾清淺」、「嫩蕊初開」等細膩筆觸,展現了荷花的清新與生機。詩中「日照黃心香馥郁,風翻翠蓋碧參差」一句,巧妙地運用了對仗和比喻,生動地描繪了荷花在陽光和風中的姿態,香氣與色彩交織,構成了一幅動人的畫面。結尾的「渾如寶鑑涵明月,對此寧無酒共詩?」則抒發了詩人對自然美景的欣賞之情,以及對詩酒生活的嚮往,表達了詩人閒適恬淡的生活態度。

朱升

元龍興路富州人,字自立。文宗至順初應詔入粟賑饑,授南康縣尉。累遷監宜興稅。 ► 81篇诗文