宿萬里橋

秋高霞彩類蓬瀛,天外涼蟾一暈生。 野牧長歌驅犢返,蒼蒼萬里暮江平。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 霞彩:彩色的雲霞。
  • 蓬瀛:蓬萊和瀛洲,傳說中的仙山。
  • 天外:天空之外。
  • 涼蟾:月亮。
  • 暈生:指月亮周圍出現的光環。
  • 野牧:在野外放牧。
  • :小牛。
  • 蒼蒼:形容天色或水色深藍。

翻譯

秋天的天空高遠,彩霞如同仙境蓬萊和瀛洲,天邊的月亮周圍生出一圈光暈。在野外放牧的人唱着長歌,驅趕着小牛回家,萬里暮色下的江面平靜無波,蒼茫一片。

賞析

這首作品描繪了秋日傍晚的寧靜景象,通過「霞彩類蓬瀛」和「天外涼蟾一暈生」的描繪,展現了天空的壯麗與神祕。後兩句「野牧長歌驅犢返,蒼蒼萬里暮江平」則轉向地面,以牧人的歌聲和歸途的小牛,以及平靜的江面,傳達出一種寧靜而深遠的秋日暮色氛圍。整首詩語言凝練,意境開闊,表達了詩人對自然美景的深切感受。

佘國璽

佘國璽,號南塘。揭陽人。明世宗嘉靖三十一年(一五五二)舉人,官如皋知縣。清乾隆《揭陽縣誌》卷六有傳。 ► 1篇诗文