(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 綺羅:指華貴的絲織品或絲綢衣服。
- 宛轉:這裏形容輕盈柔美的樣子。
- 遊珂:珂,美玉,遊珂指裝飾華美的車輛。
- 錦幌:指華美的帷幔。
- 絳河:即銀河。
翻譯
萬里之外長安的明月,曾經照着那華美的衣裳。它在舞席上徘徊停留,輕盈柔美的跟隨着華麗的車。華美的帷幔披上了青霧,硃紅的樓閣輕拂着銀河。只有那美麗的女子獨自哀愁思念,整夜抱着雲和。
賞析
這首詩通過描寫長安明月的普照,以及其在不同場景中的狀態,如照在綺羅上,徘徊舞席、伴隨遊車等,營造出一種空靈、夢幻的氛圍。最後聚焦在因思念而憂愁的佳人上,以景襯情。詩中用「萬里」突出距離之遠,「曾看」又帶有回憶之感。「宛轉」一詞生動地描繪出明月的動態。整體畫面優美且富有詩意,將明月、場景與人物情感巧妙融合,給人帶來一種寧靜而又略帶哀愁的感受。