送姚巽卿

· 佘翔
與君攜手思悠悠,此日?堪賦遠遊。 莫道他鄉無知己,酒人何處不登樓。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • ?(nà):古同“那”,如何。
  • 攜手:手拉手,比喻共同做某事。
  • 思悠悠:思緒萬千,悠遠無盡。
  • 賦遠遊:作詩表達遠行的願望或經歷。
  • 酒人:指喜歡飲酒的人。

繙譯

與你手拉手,我的思緒萬千,悠遠無盡,此時此刻,又怎能不作詩表達遠行的願望呢?不要說在他鄕沒有知己,衹要有喜歡飲酒的人,無論何処都可以登樓共飲。

賞析

這首作品表達了詩人對友人姚巽卿的深情告別和美好祝願。詩中,“攜手”與“思悠悠”相映成趣,既展現了兩人之間的親密無間,又透露出詩人內心的無盡思緒。後兩句則巧妙地以“酒人”爲媒介,傳遞出無論身在何処,衹要有知己相伴,便能找到歸屬和慰藉的豁達情懷。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,讀來令人動容。

佘翔

明福建莆田人,字宗漢,號鳳台。嘉靖三十七年進士。任全椒知縣。與御史議事意見相左,即拂衣罷去,放遊山水以終。工詩,有《薜荔園詩稿》及《文草》。 ► 1220篇诗文