(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- ?(nà):古同“那”,如何。
- 攜手:手拉手,比喻共同做某事。
- 思悠悠:思緒萬千,悠遠無盡。
- 賦遠遊:作詩表達遠行的願望或經歷。
- 酒人:指喜歡飲酒的人。
繙譯
與你手拉手,我的思緒萬千,悠遠無盡,此時此刻,又怎能不作詩表達遠行的願望呢?不要說在他鄕沒有知己,衹要有喜歡飲酒的人,無論何処都可以登樓共飲。
賞析
這首作品表達了詩人對友人姚巽卿的深情告別和美好祝願。詩中,“攜手”與“思悠悠”相映成趣,既展現了兩人之間的親密無間,又透露出詩人內心的無盡思緒。後兩句則巧妙地以“酒人”爲媒介,傳遞出無論身在何処,衹要有知己相伴,便能找到歸屬和慰藉的豁達情懷。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,讀來令人動容。