題梅

· 佘翔
冰霜滿眼歲將殘,萬木蕭條不耐看。 漏泄江南春信早,一枝初破雪中寒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 佘翔:明代詩人。
  • 冰霜:指冰和霜,這裏形容寒冷的天氣。
  • 歲將殘:指年末,一年即將結束。
  • 蕭條:形容景象淒涼,沒有生氣。
  • 不耐看:不能忍受觀看,即看起來讓人感到不適。
  • 漏泄:泄露,透露。
  • 春信:春天的消息或跡象。
  • 一枝:這裏指梅花的一枝。
  • 初破:剛剛開始突破。
  • 雪中寒:雪中的寒冷。

翻譯

眼看着冰霜遍佈,一年即將結束, 萬木凋零,景象淒涼,讓人不忍直視。 江南的春天消息早早透露, 一枝梅花在雪中初綻,突破了寒冷。

賞析

這首作品描繪了歲末的寒冷與蕭條,以及梅花在雪中初綻的情景。詩中,「冰霜滿眼歲將殘」一句,既表現了自然環境的嚴酷,也隱喻了歲月的無情。而「一枝初破雪中寒」則生動地描繪了梅花不畏嚴寒、頑強綻放的景象,象徵着生命的堅韌和希望。整首詩語言簡練,意境深遠,通過對梅花的讚美,表達了詩人對生命力和希望的頌揚。

佘翔

明福建莆田人,字宗漢,號鳳台。嘉靖三十七年進士。任全椒知縣。與御史議事意見相左,即拂衣罷去,放遊山水以終。工詩,有《薜荔園詩稿》及《文草》。 ► 1220篇诗文