(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 孤燈:單獨一盞燈。
- 交加:錯綜複雜的樣子。
- 縈(yíng):環繞,纏繞。
- 沙曲:沙地曲折之處。
- 星河:銀河,天上的星羣。
- 命駕:命令駕車,指啓程。
- 通家:世交,指兩家關係密切。
- 風塵:旅途中的塵土,比喻旅途的辛苦。
- 歲華:年華,歲月。
翻譯
月亮潔白,寒城中的菊花盛開,一盞孤燈與落葉交相輝映。 冬日的亭子被霧露環繞,沙地曲折處顯得朦朧,夜晚的閣樓旁,銀河依傍着水邊。 千里之外的朋友常常啓程相聚,百年的父子關係更加親密。 梁山和楚水之間的路途並不遙遠,來往於風塵中的旅途,容易讓人感嘆歲月的流逝。
賞析
這首詩描繪了一個寒冷的夜晚,通過孤燈、落葉、霧露、星河等意象,營造出一種孤寂而美麗的氛圍。詩中「千里賓朋常命駕,百年父子更通家」表達了詩人對友情的珍視和對家族情感的深厚。結尾的「來往風塵易歲華」則抒發了對時光流逝的感慨,整首詩情感深沉,意境悠遠,展現了詩人對人生和自然的深刻感悟。