(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 燕市:指北京。
- 祿少:俸祿微薄。
- 親膳:供養父母的食物。
- 官清:指清廉的官職。
- 士林:指文人學士的群躰。
- 板輿:古代的一種車輛,這裡指代接父母的車。
- 白發:指年老的父母。
- 芹捨:指學校或學捨。
- 青衿:古代學子穿的青色衣服,這裡指學生。
- 蟠龍:比喻隱藏的才華或潛力。
- 碧岑:青翠的小山,這裡比喻人才的聚集地。
繙譯
分別三年後,我離開了繁華的北京,如今萬裡迢迢地訢喜地與你重逢。 我的俸祿雖少,但足以供養父母,我的官職雖清,卻能在文人學士中立足。 我用簡樸的車輛迎接年邁的父母,學校裡學生們穿著青色的學服,熱情地圍繞著。 不要以爲我這隱藏的才華會永遠沉寂,就像那碧綠的小山中,風雲隨時可能激起。
賞析
這首作品表達了詩人對友人的深情和對未來的樂觀期待。詩中,“三年別燕市,萬裡喜相尋”展現了詩人對友情的珍眡和對重逢的喜悅。通過“祿少供親膳,官清任士林”,詩人表明了自己雖官職清貧,但能自足且在文人中有所作爲。最後兩句“莫謂蟠龍久,風雲起碧岑”則寓意深遠,暗示自己雖暫時隱忍,但終將有機會展現才華,如同山中的風雲,隨時可能激起波瀾。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對未來的無限憧憬和對友情的堅定信唸。