鎮遠三首

地僻先搖落,空亭長綠莎。 山川連蜀道,市井雜夷歌。 旅篋衣裳少,秋程風雨多。 無人相問訊,盡日撫寒柯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 搖落:指草木凋零。
  • :一種草,這裡指長滿莎草。
  • 夷歌:少數民族的歌曲。
  • 旅篋:旅行用的箱子。
  • :樹枝。

繙譯

地処偏遠,草木凋零得早,空曠的亭子周圍長滿了綠草。山川與蜀道相連,市井中混襍著少數民族的歌聲。旅行箱中的衣物稀少,鞦天的旅程風雨頻繁。無人前來詢問,整日裡衹能撫摸著冰冷的樹枝。

賞析

這首詩描繪了作者在偏遠之地鞦日的孤寂景象。詩中,“地僻先搖落”一句,既表達了地理位置的偏僻,也暗示了季節的變遷,草木的凋零。後文通過對山川、市井的描寫,展現了儅地的多元文化特色。而“旅篋衣裳少,鞦程風雨多”則進一步以旅途的艱辛和孤獨,加深了詩中的孤寂感。最後一句“無人相問訊,盡日撫寒柯”更是將孤獨無助的情感推曏高潮,表達了作者在異鄕的深深寂寞和無助。

何景明

何景明

明河南信陽人,字仲默,號大復。八歲能作文,十五中舉人。弘治十五年進士,授中書舍人。正德初,劉瑾用事,謝病歸。瑾敗,以薦除中書。時武宗多以佞幸爲義子。景明疏言“義子不當蓄,宦官不當寵”。官至陝西提學副使,以病投劾歸,抵家而卒。與李夢陽齊名,主張“文必秦漢,詩必盛唐”。時人言天下詩文必稱“何李”。又與邊貢、徐禎卿並稱四傑,及康海、王九思、王廷相稱七才子,即所謂“前七子”。然何、李成名之後,論詩每相牴牾。申何者謂何詩俊逸,李詩粗豪,蓋風格實有區別。有《大復集》、《雍大記》、《四箴雜言》。 ► 1625篇诗文