送高穎之給事使楚道過揚州

諫垣初北上,奉使且東還。 冠冕留仙宴,江山慰客顏。 節停淮海曲,槎到鬥牛間。 別後金門侶,應懷玉殿班。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 諫垣:古代官署名,指諫官的辦公地點。
  • 奉使:接受使命出使。
  • 冠冕:古代帝王或官員戴的禮帽,這裏指高穎之的官職尊貴。
  • 仙宴:比喻高雅的宴會。
  • 江山:指美麗的自然景色。
  • 節停:節制停留,指因公事而暫時停留。
  • 淮海:指淮河流域和海河流域,這裏泛指江蘇一帶。
  • :木筏,這裏比喻船隻。
  • 鬥牛:星宿名,這裏指天空。
  • 金門侶:指在京城的朋友。
  • 玉殿班:指在朝廷中的同僚。

翻譯

你剛從諫官的官署北上,又接受使命東行歸來。 在尊貴的宴會上留下身影,美麗的江山慰藉了你的容顏。 因公事在淮海一帶暫時停留,船隻彷彿到達了星宿之間。 分別後,京城的朋友們,應該會懷念你在朝廷中的風采。

賞析

這首作品描繪了高穎之給事從京城北上又東歸的旅程,以及他在揚州的停留。詩中通過「冠冕留仙宴」和「江山慰客顏」表達了高穎之在旅途中的尊貴與愉悅,同時「節停淮海曲,槎到鬥牛間」則巧妙地以星宿比喻其行程的遼遠。結尾的「別後金門侶,應懷玉殿班」則表達了對高穎之在朝廷中地位的肯定和對其離別後的懷念。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了對友人的讚美和祝福。

何景明

何景明

明河南信陽人,字仲默,號大復。八歲能作文,十五中舉人。弘治十五年進士,授中書舍人。正德初,劉瑾用事,謝病歸。瑾敗,以薦除中書。時武宗多以佞幸爲義子。景明疏言“義子不當蓄,宦官不當寵”。官至陝西提學副使,以病投劾歸,抵家而卒。與李夢陽齊名,主張“文必秦漢,詩必盛唐”。時人言天下詩文必稱“何李”。又與邊貢、徐禎卿並稱四傑,及康海、王九思、王廷相稱七才子,即所謂“前七子”。然何、李成名之後,論詩每相牴牾。申何者謂何詩俊逸,李詩粗豪,蓋風格實有區別。有《大復集》、《雍大記》、《四箴雜言》。 ► 1625篇诗文