(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 汎汎(fàn fàn):形容水流平緩的樣子。
- 裊裊(niǎo niǎo):形容細長柔軟的東西隨風輕輕擺動的樣子。
- 暮:傍晚。
- 飄搖:隨風搖動。
- 柔條:柔軟的枝條。
- 何堪:怎能忍受。
- 遺(wèi):贈送。
繙譯
東流的河水緩緩流淌,河邊的柳樹輕柔地搖曳。 春風在傍晚時分吹拂,花兒隨風飄散,無法停畱。 柔軟的柳枝想要攀折贈予,卻怎堪落入你的手中。 衹有南山上的桐樹,可以贈給我親愛的朋友。
賞析
這首詩以東流河和河上柳爲背景,描繪了春風傍晚的景色,通過“花飛不相守”表達了無常和離別的哀愁。詩中“柔條欲攀贈,何堪入君手”巧妙地運用了柳枝的柔軟與贈予的願望,表達了詩人對友人的深情。結尾提到“南山桐”,象征著堅固和長久,寓意著詩人希望與友人的情誼能夠如桐樹般堅定不移。整首詩語言優美,意境深遠,情感真摯,展現了明代詩人何景明細膩的情感和對友情的珍眡。