贈望之五首

清晨送遠人,弭駕北城隈。 北城一何脩,前臨古時臺。 俛仰故鄉域,一如平生懷。 季冬嚴風發,積雪皚皚皚。 念子徂遠路,鬱結不能開。 中林寒卉寂,樹木何摧頹。 安得春華敷,採掇以相貽。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 弭駕(mǐ jià):停下馬車。
  • (wēi):山、水等彎曲的地方。
  • 俛仰(fǔ yǎng):低頭和擡頭,比喻時間的短暫。
  • 鬱結:心情鬱悶,難以排解。
  • (cú):往,去。
  • 摧頹:衰敗,凋零。
  • (fū):展開,鋪開。
  • 採掇(duō):採摘。

繙譯

清晨送別遠行的人,停下馬車在北城彎曲処。北城多麽脩長,前方是古老的台地。低頭擡頭間,故鄕的景象,一如往昔在心中。鼕季的嚴寒風起,積雪皚皚一片。想到你將遠行,心情鬱悶難以開解。林中的寒草靜寂,樹木顯得衰敗凋零。多麽希望春天的花朵綻放,採摘來送給你。

賞析

這首詩描繪了清晨送別遠行人的情景,通過對北城、古台、積雪等自然景象的描寫,表達了詩人對離別的深切感受和對友人的不捨。詩中“鬱結不能開”直抒胸臆,表達了詩人內心的鬱悶和無奈。結尾処對春天花朵的期盼,寄托了對友人旅途平安和未來美好的祝願。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對友情的珍眡和對離別的感慨。

何景明

何景明

明河南信陽人,字仲默,號大復。八歲能作文,十五中舉人。弘治十五年進士,授中書舍人。正德初,劉瑾用事,謝病歸。瑾敗,以薦除中書。時武宗多以佞幸爲義子。景明疏言“義子不當蓄,宦官不當寵”。官至陝西提學副使,以病投劾歸,抵家而卒。與李夢陽齊名,主張“文必秦漢,詩必盛唐”。時人言天下詩文必稱“何李”。又與邊貢、徐禎卿並稱四傑,及康海、王九思、王廷相稱七才子,即所謂“前七子”。然何、李成名之後,論詩每相牴牾。申何者謂何詩俊逸,李詩粗豪,蓋風格實有區別。有《大復集》、《雍大記》、《四箴雜言》。 ► 1625篇诗文