(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 豔曲:指描寫女子美貌和風情的詩歌。
- 明姿:明亮的容貌。
- 二八:指十六歲,少女的年紀。
- 紫羅帷:紫色的羅帳,常用來形容富貴人家的居所。
- 垂手:古代舞蹈中的一種姿態,表示恭敬或柔順。
- 畫眉:古代女子化妝的一種方式,用以修飾眉毛。
- 仲春:春季的第二個月,即農曆二月。
翻譯
她的容貌明亮動人,正值十六歲的青春年華,生長在富貴人家的紫色羅帳之中。她對着客人優雅地舞動着垂手舞,邀請人們來欣賞她精心修飾的眉毛。今天正是仲春時節,她在明媚的陽光下,臨池照影,顯得格外美麗。
賞析
這首作品描繪了一位年輕貌美的女子,在春日裏展現她的風姿。詩中「明姿稱二八」直接點明瞭女子的年齡和美貌,而「紫羅帷」則暗示了她出身富貴。通過「對客舞垂手,邀人看畫眉」的描寫,展現了女子的優雅和自信。最後,「今朝仲春日,照影臨芳池」不僅點明瞭時間,更以春日的生機盎然來襯托女子的青春美麗,整首詩語言簡練,意境明快,充滿了對青春和美的讚美。