鏡光閤

峻閤岧嶢上,層城眺望中。 風鈴齊送響,雲磴曲盤空。 海色搖窗碧,蓬萊影日紅。 翠華無復到,長鎖翠微宮。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 峻閤(jùn gé):高聳的樓閣。
  • 岧嶢(tiáo yáo):形容山勢高峻。
  • 層城:指多層的城牆或建築。
  • 風鈴:掛在建築物上的鈴鐺,風一吹就會響。
  • 雲磴(dèng):高聳入雲的臺階。
  • 盤空:盤旋而上,形容臺階的曲折和高遠。
  • 海色:海的顏色,這裏指遠處的海景。
  • 搖窗碧:形容海色透過窗戶,顯得碧綠搖曳。
  • 蓬萊:神話中的仙山,常用來比喻美好的地方。
  • 影日紅:日光照射下的影子呈現紅色。
  • 翠華:指皇帝的車駕,這裏泛指皇家的蹤跡。
  • 復到:再次到來。
  • 翠微宮:指皇帝的宮殿,這裏可能指已經廢棄的宮殿。

翻譯

高聳的樓閣直插雲霄,層層城牆在眺望中顯現。 風鈴隨着風聲齊響,雲梯曲折盤旋入空。 海的顏色透過窗戶搖曳生碧,蓬萊仙山的影子在日光下泛紅。 皇家的蹤跡不再重現,宮殿長久地鎖閉在翠微之中。

賞析

這首作品描繪了一座高聳的樓閣,通過風鈴、雲梯等細節,營造出一種超凡脫俗的氛圍。詩中「海色搖窗碧,蓬萊影日紅」一句,巧妙地將自然景色與神話傳說結合,展現了詩人對於仙境的嚮往。結尾的「翠華無復到,長鎖翠微宮」則透露出一種歷史的滄桑感,表達了對於往昔輝煌的懷念與無奈。

何景明

何景明

明河南信陽人,字仲默,號大復。八歲能作文,十五中舉人。弘治十五年進士,授中書舍人。正德初,劉瑾用事,謝病歸。瑾敗,以薦除中書。時武宗多以佞幸爲義子。景明疏言“義子不當蓄,宦官不當寵”。官至陝西提學副使,以病投劾歸,抵家而卒。與李夢陽齊名,主張“文必秦漢,詩必盛唐”。時人言天下詩文必稱“何李”。又與邊貢、徐禎卿並稱四傑,及康海、王九思、王廷相稱七才子,即所謂“前七子”。然何、李成名之後,論詩每相牴牾。申何者謂何詩俊逸,李詩粗豪,蓋風格實有區別。有《大復集》、《雍大記》、《四箴雜言》。 ► 1625篇诗文