明妃曲

· 佘翔
燕支一望白雲秋,馬上紅顏雙淚流。 雁自南飛人北去,琵琶不解漢宮愁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 燕支:古代地名,位於今甘肅省山丹縣,這裡代指邊疆地區。
  • 琵琶:一種彈撥樂器,常用於表現哀怨情緒。
  • 不解:不理解,不明白。

繙譯

邊疆之地,一望無際的白雲在鞦日飄蕩,馬背上的女子淚流滿麪。 大雁曏南飛去,而她卻要曏北行進,琵琶聲聲,卻無法訴說她心中的漢宮之愁。

賞析

這首作品描繪了一位邊疆女子在鞦日裡騎馬北行的情景,通過“燕支”、“白雲鞦”等意象,營造出邊疆的遼濶與淒涼。詩中“馬上紅顔雙淚流”直接表達了女子的悲傷,而“雁自南飛人北去”則形成了鮮明的對比,突出了女子的孤獨與無奈。最後一句“琵琶不解漢宮愁”巧妙地以琵琶爲媒介,傳達了女子深沉的憂愁,同時也暗示了她的身份與漢宮的聯系,使得這首詩不僅僅是一首邊塞詩,更是一首充滿哀愁的宮怨詩。

佘翔

明福建莆田人,字宗漢,號鳳台。嘉靖三十七年進士。任全椒知縣。與御史議事意見相左,即拂衣罷去,放遊山水以終。工詩,有《薜荔園詩稿》及《文草》。 ► 1220篇诗文