羣玉山房雅集和陳宗伯韻

· 佘翔
一丘曲折碧山餘,繫纜同過木石居。 蓮社已招彭澤宰,桃源還問武陵漁。 煙籠高閣花陰薄,日射寒潭竹影虛。 最愛門庭堪藉草,莫教稚子帶雲鋤。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 羣玉山房:指詩中描繪的山間雅緻居所。
  • 雅集:文人雅士的聚會。
  • 陳宗伯:可能是指陳姓的某位宗族長輩或文人。
  • 佘翔:明代詩人,此處爲作者。
  • 一丘:一座小山。
  • 曲折:彎彎曲曲。
  • 碧山餘:碧綠的山色之外。
  • 繫纜:系船的纜繩,此處指停船。
  • 木石居:簡樸的居所,以木石爲材料。
  • 蓮社:古代文人結社的一種,以蓮花爲象徵。
  • 彭澤宰:指東晉文學家陶淵明,他曾任彭澤縣令。
  • 桃源:指理想中的隱居之地,源自陶淵明的《桃花源記》。
  • 武陵漁:指《桃花源記》中的漁夫。
  • 煙籠:煙霧繚繞。
  • 高閣:高聳的樓閣。
  • 花陰薄:花下的陰影稀薄。
  • 日射:陽光照射。
  • 寒潭:清涼的潭水。
  • 竹影虛:竹子的影子顯得虛幻。
  • 門庭:門前庭院。
  • 藉草:鋪墊的草。
  • 稚子:小孩子。
  • 帶雲鋤:帶着鋤頭,雲鋤形容鋤頭輕巧如雲。

翻譯

在羣玉山房舉行的文人雅集上,我依照陳宗伯的韻腳作詩。

一座小山蜿蜒曲折,碧綠的山色之外,我們停船一同訪問那簡樸的木石居所。

蓮社已經邀請了彭澤的縣令陶淵明,桃源的理想之地也向武陵的漁夫敞開。

煙霧繚繞着高聳的樓閣,花下的陰影稀薄,陽光照射下,清涼的潭水中竹子的影子顯得虛幻。

我最喜歡門前庭院可以鋪墊的草地,不要讓小孩子帶着輕巧如雲的鋤頭來打擾。

賞析

這首作品描繪了一幅山間雅集的寧靜畫面,通過自然景物的描繪,表達了詩人對隱逸生活的嚮往和對自然美的讚美。詩中「蓮社已招彭澤宰,桃源還問武陵漁」巧妙地運用典故,展現了詩人對陶淵明式田園生活的憧憬。尾聯「最愛門庭堪藉草,莫教稚子帶雲鋤」則透露出詩人對寧靜生活的珍惜,不希望被外界打擾。整首詩語言優美,意境深遠,展現了明代文人雅集的風采。

佘翔

明福建莆田人,字宗漢,號鳳台。嘉靖三十七年進士。任全椒知縣。與御史議事意見相左,即拂衣罷去,放遊山水以終。工詩,有《薜荔園詩稿》及《文草》。 ► 1220篇诗文