(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 參差(cēn cī):不齊的樣子。
- 朱邸(dǐ):古代王侯貴族的住宅大門漆成紅色,表示尊貴,故稱「朱門」或「朱邸」。
- 閬苑(làng yuàn):傳說中神仙居住的地方,常用來指宮苑。
- 發篋(qiè):打開箱子。
- 照乘(zhào chéng):原指能照亮車輛的寶珠,比喻珍貴。
- 校書(jiào shū):校對書籍。
- 燃藜(rán lí):傳說中夜讀或勤學時用來照明的藜杖,這裏指勤奮學習。
- 煙花:這裏指燈火和煙霧。
- 歌吹(chuī):歌聲和樂器聲。
- 溫洛榮河:指溫暖富饒的洛河流域。
- 金閨(jīn guī):指宮中或貴族家中的女子。
翻譯
紅色的府邸高低錯落,彷彿與雲齊平,華麗的館閣在仙境般的西園中開放。 打開箱子,裏面的珠寶如同照亮車輛的寶珠般珍貴,校對書籍的地方沒有一處不是勤奮學習的場所。 燈火和煙霧的影子如同春夜的星辰般散落,歌聲和樂器聲在夜晚的月光下回蕩,使月亮似乎都低垂了。 這片溫暖富饒的洛河流域,正是此地,舊時的遊歷之地如今又問起了宮中的女子。
賞析
這首作品描繪了元夜集會於西園觀燈的盛景,通過「參差朱邸」、「華館還開」等詞句展現了貴族府邸的豪華與壯觀。詩中「發篋有珠皆照乘」與「校書無閣不燃藜」對比鮮明,既顯示了貴族的奢華,又體現了學者的勤奮。後兩句以「煙花影落春星亂」和「歌吹聲騰夜月低」生動描繪了夜晚的熱鬧與美麗,最後以「溫洛榮河偏此地」和「舊遊?復問金閨」作結,表達了對往昔遊歷和宮中女子的懷念。整首詩語言華美,意境深遠,情感豐富。