(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 立朝:在朝爲官。
- 佘翔:明代詩人。
- 多愁:多憂愁。
- 故山:故鄉的山。
- 歌中露:指夜深露重,歌聲中透露出寒意。
- 少微:星名,古代常用來比喻隱士或賢人。
- 颯颯:形容風聲。
- 迢迢:遙遠的樣子。
- 垂綸者:釣魚的人。
- 饌肥:美食,這裏指鱸魚。
翻譯
八月涼風吹動着旅人的衣裳,憂愁再次與故鄉的山巒相隔。 天涯的夜晚寒冷,歌聲中透露着露水的涼意,海上的星星高高掛起,遠望那象徵賢人的少微星。 颯颯的秋風中,黃葉飄落,遙遠的雁影在白雲間飛翔。 獨自坐在江邊垂釣的人,羨慕着鱸魚成爲盤中美味。
賞析
這首作品描繪了詩人身處異鄉,感受到的孤獨與憂愁。詩中通過對八月涼風、天涯夜冷、海上星高等自然景象的描繪,表達了詩人對故鄉的思念和對隱逸生活的嚮往。最後兩句以垂釣者羨慕鱸魚爲喻,抒發了詩人對自由自在生活的渴望。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人高超的藝術表現力。