(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 薊門:古代地名,今北京一帶。
- 謔浪:開玩笑,戲謔。
- 金樽:金制的酒杯,泛指精美的酒杯。
- 長安:古代都城,今西安,此處泛指京城。
- 銀鞍:銀飾的馬鞍,指華貴的馬具。
- 燕山:山脈名,位於今河北北部。
- 花隔:花叢隔開,指景色。
- 平山:山名,具體位置不詳,可能指一般的山。
- 馬上:在馬背上。
- 東風:春風。
翻譯
去年冬天,雪花和雨點停留在薊門,我們開宴會開玩笑,金樽中的酒倒得滿滿的。 今年春天,燈火輝煌地照亮了長安,路過你的門前卻不願意停下銀鞍。 燕山的花與平山的柳樹相隔,我在馬背上迎着春風,頻頻回首。
賞析
這首詩描繪了詩人何景明與友人商三之間的友情和離別之情。詩中通過對比去冬與今春的場景,展現了時間的流轉和情感的變化。去冬的雪雨和開筵謔浪,今春的燈火和過門不回,形成了鮮明的對比,表達了詩人對友人的思念和不捨。末句「馬上東風幾回首」更是以景結情,通過春風和回首的動作,抒發了詩人對友人的深切懷念和即將離別的惆悵。