自武陵至沅陵道中雜詩十首
山勢行轉促,連峯相貫輸。
窈然林莽中,乃復得坦途。
青壁結煙靄,縹緲凌虛無。
層阿秀嘉禾,下覆清水渠。
夙志好幽僻,覽茲耳目娛。
公車雖少延,顧盼忽已踰。
安得鼓清瑟,日坐山之隅。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 貫輸:連綿不斷。
- 窈然:深遠的樣子。
- 林莽:茂密的樹林。
- 坦途:平坦的道路。
- 縹緲:隱隱約約,若有若無。
- 凌虛無:高聳入雲,彷彿觸及虛空。
- 層阿:層層疊疊的山坡。
- 夙志:一向的志向。
- 幽僻:幽靜偏僻。
- 公車:古代官府的馬車。
- 少延:稍作停留。
- 顧盼:左右觀看。
- 踰:同「逾」,超過。
- 清瑟:清脆的瑟聲。
翻譯
山勢行走間變得緊湊,連綿的山峯相連不斷。在深遠的林木茂密之中,竟然找到了一條平坦的道路。青色的山壁上結着煙霧,縹緲地高聳入雲。層層疊疊的山坡上長滿了美麗的禾苗,下面覆蓋着清澈的水渠。我一直喜歡幽靜偏僻的地方,看到這些景色,耳目都感到愉悅。雖然官府的馬車稍作停留,但轉眼間已經超過了。真希望能彈奏一曲清脆的瑟聲,每天坐在山腳之下。
賞析
這首詩描繪了作者從武陵至沅陵的旅途中的自然風光和內心感受。詩中,「山勢行轉促,連峯相貫輸」生動地勾勒出了山路的險峻與連綿,而「窈然林莽中,乃復得坦途」則表達了在艱難中找到出路的喜悅。後文通過對山景的細膩描繪,展現了作者對幽靜自然的熱愛和對簡樸生活的嚮往。整首詩語言優美,意境深遠,表達了作者對自然美景的讚美和對寧靜生活的渴望。