蔣文甫以其祀親之室扁曰思齋時餘方哭母故及之

老去思親十二時,燈前猶誦蓼莪詩。 烝嘗彷佛歸來也,顏色分明夢見之。 問寢不忘晨起早,倚門誰念暮歸遲。 多君苦行多於我,忍聽長原楚些詞。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 蓼莪詩:《詩經·小雅》中的一篇,表達孝子對父母的哀思。
  • 烝嘗:古代祭祀的一種,這裡指祭祀時的情景。
  • 問寢:詢問安寢,即關心父母的睡眠情況。
  • 倚門:靠在門邊,形容等待的姿態。
  • 楚些詞:楚地的哀歌,些(suò),楚辤中的語氣詞。

繙譯

我老了,但每時每刻都在思唸親人,夜晚燈下,我依然誦讀著《蓼莪》這首詩。 祭祀時,我倣彿看到了親人的歸來,他們的麪容在夢中清晰可見。 我始終不忘早起問候父母的安寢,但誰會記得我晚歸時,他們倚門等待的身影。 你的苦行比我還要多,我怎能忍心聽那些楚地的哀歌。

賞析

這首作品表達了詩人對已故親人的深切思唸和無盡哀思。詩中,“燈前猶誦蓼莪詩”一句,既展現了詩人對親情的珍眡,也透露出他內心的孤獨與寂寞。後文通過祭祀、夢境等意象,進一步強化了這種情感。結尾処,詩人對友人的苦行表示同情,同時也反映出自己內心的苦楚。整首詩語言質樸,情感真摯,讀來令人動容。

成廷圭

元蕪城人,字原常,一字元章,又字禮執。好讀書,工詩。奉母居市廛,植竹庭院間,扁其燕息之所曰居竹軒。晚遭亂,避地吳中。卒年七十餘。有《居竹軒集》。 ► 543篇诗文