(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 羽衣雲佩:指仙人所穿的服飾。
- 廣寒仙:指嫦娥,傳說中的月宮仙子。
- 扶翊:扶持,幫助。
- 九天:指天空的最高處,比喻極高的地方。
- 玉卉:指美麗的花卉,這裏比喻山川美景。
- 金蓮:指燈火輝煌,如同金色的蓮花。
- 漁艇:漁船。
- 鰲山:傳說中的海上仙山。
- 曩昔:從前,往昔。
- 寒缸:指油燈。
- 謾僵眠:徒然僵硬地躺着,指無法安睡。
翻譯
穿着羽衣,佩戴雲佩的廣寒仙子,扶持着嫦娥從九天降臨。 天下的山川都披上了如玉般的花卉,夜深時燈火輝煌,如同涌動的金蓮。 最讓人憂心的是漁船在寒冷的江波中,還記得鰲山上那圓月的美景。 世道混亂,繁華已非往昔,寒夜中油燈燃盡,徒然僵硬地躺着無法安睡。
賞析
這首作品描繪了元宵夜雪中的景象,通過對仙境般的描繪,表達了對現實世界的憂慮和對過去美好時光的懷念。詩中「羽衣雲佩廣寒仙,扶翊嫦娥下九天」等句,運用了豐富的想象和神話元素,營造出一種超凡脫俗的意境。而「最憂漁艇江波冷,猶記鰲山海月圓」則透露出對現實苦難的關切和對往昔美好記憶的留戀。整首詩語言優美,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對美好生活的嚮往和對現實困境的深刻反思。