戚氏
凍雲昌。出入繚邈遍舒張。直上玄凝,滿空濃密,現嘉祥。六花妥瑤芳。輕飛緩舞姿飄揚。須臾漸漸俱縞,物物因跡盡均妝。選甚高下,那拘遙迥,一同不辨偏傍。更新鮮潔靜,添素加彩,增至輝煌。唯睹晃瀁無方。應是瑞氣,接引在中央。成佳致、自然盈尺,歲稔時康。
顯青蒼。間點碧漢雲歸,片段日放晶陽。任溶任聚,正是流酥,獨許仙客堪嘗。淡味偏能好,渾如這、玉液與瓊漿。細想雖無馥郁,便深宜、寂暗歲香。別生景趣盈盈,再騰妙妙,靜裏開真相。復作冰、爲寶玲瓏狀。風剪剪、聲韻璫璫。夜靜來、轉覺嚴涼。運星斗、皓月豈尋常。最相當處,明明瑩徹,返照交光。
拼音
分享图
朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 凍雲昌:凍雲,指嚴冬的陰雲。昌,盛多。
- 繚邈:繚繞遙遠。
- 六花:指雪花,因其形狀似花,故稱。
- 妥瑤芳:妥,安穩,這裏指雪花輕輕落下。瑤芳,美玉般的花,比喻雪花。
- 縞:白色。
- 偏傍:偏旁,這裏指形狀。
- 晃瀁:光影搖曳。
- 青蒼:深青色。
- 碧漢:碧空,天空。
- 溶:融化。
- 流酥:流動的酥油,形容雪的柔軟。
- 馥郁:香氣濃烈。
- 寂暗歲香:在寂靜和黑暗中散發出的香氣,這裏指雪的清新氣息。
- 開真相:顯現真實的面貌。
- 玲瓏狀:精緻透明的樣子。
- 璫璫:形容聲音清脆。
翻譯
嚴冬的陰雲盛多,四處繚繞,遍佈舒展。直上高空,凝結着濃密的雲層,顯現出吉祥的景象。雪花如美玉般的花朵輕輕落下,輕盈地舞動。不久,一切都變成了白色,萬物都被雪覆蓋,無法分辨形狀。雪使得一切變得更加新鮮潔淨,增添了素白和彩色的光輝,使其更加輝煌。只能看到光影搖曳,無邊無際。這應該是瑞氣,接引在中央。形成了美麗的景象,自然的盈尺,歲月的豐收和時世的安康。
顯露出深青色,點綴着碧空,雲朵歸去,陽光片段般放出光芒。任由雪融化或聚集,正是流動的酥油,只有仙客才能品嚐。淡味偏能好,就像這玉液與瓊漿。細想雖無濃烈的香氣,卻深得寂靜和黑暗中的歲香。別有一種生動的景象,再次昇華,靜中開啓真實的面貌。再次變成冰,呈現出精緻透明的樣子。風剪剪,聲音清脆。夜晚更加嚴涼。運星斗,皓月豈尋常。最相當處,明明瑩徹,返照交光。
賞析
這首作品以冬日的雪景爲背景,通過細膩的描繪展現了雪的美麗和神祕。詩中運用了豐富的比喻和形象的語言,如「六花妥瑤芳」、「物物因跡盡均妝」等,生動地描繪了雪花的輕盈和覆蓋一切的景象。同時,詩中也透露出對自然美景的讚美和對寧靜生活的嚮往。整體上,這首詩語言優美,意境深遠,表達了對冬日雪景的獨特感受。
王喆
金京兆咸陽(今陝西咸陽)人,全眞道開創者,被尊爲「北五祖」之一。原名中孚,字允卿。金熙宗天眷初應武舉,易名德威,字世雄。後因功封甘河酒監。曾平荒年鄉匪,爲鄉人所倚重。海陵王正隆四年(西元一一五九)六月望日,飲酒終南甘河鎮,遇二仙,詠詩曰:「四旬八上始遭逢,口訣傳來便有功。」後人以其所遇者爲呂純陽。翌年中秋,再遇仙於醴泉縣,仙人畱下五篇歌頌,囑其讀畢焚化。入道後,改名嚞(或喆),字知明,號「重陽子」。金世宗大定元年(西元一一六一年),掘地穴居,稱之「活死人墓」,。以方牌挂其上,書云:「王害瘋(自稱瘋子)靈位」。七年後,出活死人墓,創全眞道,授弟子。其徒馬丹陽、丘長春、王玉陽、郝廣陵、譚處端,稱「北七眞」。金大定十年(西元一一七〇年),病逝於還鄉途中,葬鄠縣祖菴鎮。王重陽倜儻尙義,不拘小節,好屬文,才思敏捷。主張三教平等,謂「儒門釋戸道相通,三教從來一祖風」。《金蓮正宗仙源像傳》載王重陽有《全眞前後集》、《韜光集》、《雲中錄》、《分梨十化説》流傳於世。 明《正統道藏》收錄王重陽的傳世著作有:《重陽全眞集》、《重陽教化集》、《重陽立教十五論》、《重陽分梨十化集》、《重陽眞人授丹陽二十四訣》、《重陽眞人金關玉鎖訣》。
► 635篇诗文