折丹桂

· 王喆
近來陰府心寒凜。對判官詳審。高呼鬼使急拿拿,不凌遲,更待甚。 鑊湯浴過鐵牀寢。銅汗頻頻飲。高聲禱告且饒些,後番兒,不敢恁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 陰府:陰間,指人死後靈魂所在的地方。
  • 判官:陰間的官員,負責審判亡魂。
  • 鬼使:陰間的使者,負責捉拿亡魂。
  • 拿拿:捉拿,抓捕。
  • 凌遲:古代的一種酷刑,將犯人割肉離骨,極其殘忍。
  • 鑊湯:煮沸的油或水,用於刑罰。
  • 鐵牀:一種刑具,用於折磨犯人。
  • 銅汗:可能是指銅製的刑具上的汗水,也可能是指犯人因痛苦而流的汗。
  • 禱告:向神明祈求,希望得到寬恕或幫助。
  • :寬恕,免除懲罰。

翻譯

近來陰間的府邸讓人心寒膽戰。面對着判官,我必須仔細審視。大聲呼喚鬼使快來捉拿,不進行凌遲,還要等到什麼時候?

我剛從滾燙的油鍋中浴過,又躺在鐵牀上受刑。銅製的刑具上汗水不斷。我高聲祈禱,請求寬恕一些,下次再也不敢這樣了。

賞析

這首作品描繪了一個亡魂在陰間的恐怖經歷。通過「陰府」、「判官」、「鬼使」等詞語,構建了一個陰森恐怖的陰間世界。詩中的「凌遲」、「鑊湯」、「鐵牀」等刑罰,展現了亡魂所受的極端痛苦。最後,亡魂的禱告和請求寬恕,表達了對過去行爲的悔恨和對未來改過的決心。整首詩語言簡練,意境深刻,通過對陰間刑罰的描寫,警示人們要珍惜生命,遵守道德規範。

王喆

金京兆咸陽(今陝西咸陽)人,全眞道開創者,被尊爲「北五祖」之一。原名中孚,字允卿。金熙宗天眷初應武舉,易名德威,字世雄。後因功封甘河酒監。曾平荒年鄉匪,爲鄉人所倚重。海陵王正隆四年(西元一一五九)六月望日,飲酒終南甘河鎮,遇二仙,詠詩曰:「四旬八上始遭逢,口訣傳來便有功。」後人以其所遇者爲呂純陽。翌年中秋,再遇仙於醴泉縣,仙人畱下五篇歌頌,囑其讀畢焚化。入道後,改名嚞(或喆),字知明,號「重陽子」。金世宗大定元年(西元一一六一年),掘地穴居,稱之「活死人墓」,。以方牌挂其上,書云:「王害瘋(自稱瘋子)靈位」。七年後,出活死人墓,創全眞道,授弟子。其徒馬丹陽、丘長春、王玉陽、郝廣陵、譚處端,稱「北七眞」。金大定十年(西元一一七〇年),病逝於還鄉途中,葬鄠縣祖菴鎮。王重陽倜儻尙義,不拘小節,好屬文,才思敏捷。主張三教平等,謂「儒門釋戸道相通,三教從來一祖風」。《金蓮正宗仙源像傳》載王重陽有《全眞前後集》、《韜光集》、《雲中錄》、《分梨十化説》流傳於世。 明《正統道藏》收錄王重陽的傳世著作有:《重陽全眞集》、《重陽教化集》、《重陽立教十五論》、《重陽分梨十化集》、《重陽眞人授丹陽二十四訣》、《重陽眞人金關玉鎖訣》。 ► 635篇诗文

王喆的其他作品