題用拙齋

· 牟巘
柿林園裏伾文黨,金谷叢中石賈塵。 漫說愚溪誑當世,苦將巧宦目他人。 何如杜老幽居處,一似無懷太古民。 說道書齋名用拙,可存吾道樂吾真。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 伾文黨:指聚集在一起的文人。伾,音pī,衆多。
  • 石賈塵:指商賈的塵囂。石,商賈的代稱。
  • 愚溪:指自己的居所,含有自謙之意。
  • :欺騙。
  • 巧宦:指善於鑽營的官員。
  • :看待。
  • 杜老:指杜甫。
  • 幽居:隱居。
  • 無懷太古民:指上古時期無憂無慮的百姓。
  • 用拙:指以拙樸自居,不追求巧飾。
  • 吾道:指自己的理想和追求。
  • 樂吾真:享受自己的真實本性。

翻譯

在柿林園中聚集着衆多的文人,金谷園裏則是商賈的喧囂。 不要說我那愚溪居所欺騙了世人,我寧願將巧於鑽營的官員視爲他人。 與杜甫隱居的地方相比,我更願像上古時期的百姓那樣無憂無慮。 談到我的書齋名爲「用拙」,正是爲了保存我的理想,享受我的真實本性。

賞析

這首作品通過對柿林園與金谷園、愚溪與巧宦的對比,表達了詩人對拙樸生活的嚮往和對世俗巧飾的鄙視。詩中「用拙」的書齋名,體現了詩人追求真實、不隨流俗的生活態度。最後兩句更是直接抒發了詩人堅守理想、享受本真的情懷。

牟巘

巘字獻之,其先蜀人,徙居湖州。宋端明學士子才之子,擢進士第。官至大理少卿。子應龍,鹹淳進士,元初起教授陵陽州,以上元簿致仕。當宋亡時,獻之已退不任事矣。一門父子,自爲師友,討論經學,以義理相切磨。應龍遂以文章大家見推於東南。是時宋之遺民故老,伊憂抑鬱,每託之詩篇以自明其志。若謝皋羽、林德陽之流,邈乎其不可攀矣。其他仇仁近、戴帥初輩,猶不免出爲儒師,以升斗自給。獻之以先朝耆宿,皭然不緇。元貞、大德之間,年在耄耋,巋然備一時文獻,爲後生之所矜式。所著《陵陽集》若干卷,次子帥府都事應復所編,國史編修程端學爲之序。謂其出處有元亮大節,正不當徒以詩律求之也。 ► 412篇诗文