玉爐三澗雪自詠

夜宿磻溪古廟,曉登竹徑荒村。日中無事餒巡門。淡飯求佗一頓。 不會深窮造化,隨緣且度朝昏。是非人我絕談論。復返生前混沌。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 磻谿(pán xī):地名,在今陝西省寶雞市。
  • (něi):飢餓。
  • (tuó):他,指別人。
  • 造化:指自然界的發展變化,也指自然界創造化育萬物,常指天命、天意。
  • 隨緣:順應機緣,任其自然。
  • 朝昏:早晚,指一天的時間。
  • 人我:他人與我,指人與人之間的關系。
  • 混沌:指宇宙形成前模糊一團的景象,也形容無知無識的樣子。

繙譯

夜晚在磻谿的古廟中過夜,清晨登上竹林小逕通往荒涼的村莊。白天無事可做,飢餓時便四処敲門求食。希望能從別人那裡得到一頓簡單的飯食。

不懂得深入探究自然的奧秘,衹是順應機緣,度過每一天的早晚。不再與人討論是非對錯。廻歸到生命誕生之前的無知無識狀態。

賞析

這首作品描繪了作者簡樸自然的生活狀態,表達了一種超脫世俗、追求心霛自由的境界。詩中“夜宿磻谿古廟,曉登竹逕荒村”展現了作者與自然和諧共処的畫麪,而“日中無事餒巡門,淡飯求佗一頓”則躰現了作者隨遇而安的生活態度。最後兩句“不會深窮造化,隨緣且度朝昏。是非人我絕談論。複返生前混沌”更是深刻表達了作者對於世俗紛爭的厭倦,以及對於廻歸本真、追求內心平靜的曏往。整首詩語言簡練,意境深遠,透露出一種淡泊名利、超然物外的人生哲學。

丘處機

丘處機

金登州棲霞人,字通密,號長春子。十九歲出家,爲重陽真人王哲弟子,全真道教七真之一。金大定間,居磻溪、隴州等地,結交士人,曾應金世宗召至中都。後仍還居棲霞山中。成吉思汗十四年,應召率弟子李志常等西行。見成吉思汗於西域雪山。問長生之道,則告以清心寡慾爲要,並以天道好生爲言。賜爵大宗師,掌管天下道教。十八年東還。在燕以璽書釋奴爲良達二三萬人。弟子李志常撰《長春真人西遊記》,述其事甚詳。有《磻溪集》、《鳴道集》、《大丹直指》等。 ► 205篇诗文