(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 悲風:淒涼的風。
- 慘慘:形容風聲淒厲。
- 脩脩:形容雨聲。
- 峴北:指峴山以北。峴山位於今湖北省襄陽市。
- 暗發:秘密出發。
- 前軍:先頭部隊。
- 平明:天剛亮時。
- 旌旆(jīng pèi):旗幟的統稱。
- 襄州:即襄陽,今湖北省襄陽市。
繙譯
淒涼的風聲和雨聲交織,峴山以北的山低処,草木似乎都在憂愁。 秘密出發的先頭部隊連夜戰鬭,天剛亮時,旗幟已經進入襄陽城。
賞析
這首詩描繪了戰爭的殘酷和士兵的英勇。通過“悲風慘慘雨脩脩”的描寫,營造出一種淒涼的氛圍,而“峴北山低草木愁”則進一步以擬人的手法,表現了戰爭給自然帶來的影響。後兩句“暗發前軍連夜戰,平明旌旆入襄州”則直接敘述了戰鬭的緊張和勝利的喜悅,展現了士兵們的勇敢和決心。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對戰爭的深刻感受。