漫興

伐木燒官炭,中林霹靂飛。 窮猿無可擇,飛鵲更何依。 野雨生稊稗,山風長蕨薇。 兒曹能採拾,猶足慰年飢。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 霹靂(pī lì):雷聲。
  • 窮猿:比喻處境困窘的人。
  • 生稊稗(tí bài):生長雜草。
  • 蕨薇(jué wēi):蕨類植物和薇草,泛指野菜。
  • 兒曹:孩子們。
  • 採拾:採摘和拾取。
  • 年飢:年成不好,饑荒。

翻譯

砍伐樹木燒製官府所需的炭,林中雷聲隆隆。 處境困窘的人無處可去,飛翔的鵲鳥也無處可依。 野外的雨水中雜草生長,山風吹拂着蕨類和薇草。 孩子們能夠採摘和拾取這些,足以安慰饑荒的年月。

賞析

這首作品描繪了元代農村的艱苦生活和自然環境的惡劣。通過「伐木燒官炭」和「中林霹靂飛」等意象,展現了人們爲了生計而不得不破壞自然環境的無奈。後兩句以「窮猿」和「飛鵲」自比,表達了詩人對生活無依無靠的感慨。最後兩句則透露出一種樂觀的精神,即使生活艱難,孩子們仍能從自然中找到生存的希望,體現了人類在困境中的堅韌和智慧。

謝應芳

謝應芳

元明間常州府武進人,字子蘭。自幼鑽研理學,隱白鶴溪上,名其室爲“龜巢”,因以爲號。授徒講學,議論必關世教,導人爲善。元末避地吳中。明興始歸,隱居芳茂山。素履高潔,爲學者所宗。有《辨惑編》、《龜巢稿》等。 ► 275篇诗文