雨後泊秀州城下憶僚友作
晨風變淑景,春霞啓陰期。
雲根結翳翳,雨足散垂垂。
鄙人獨言邁,去棹不得維。
路無行輪聲,岸有荒楚滋。
暮抵秀城下,夜泊河水湄。
游魚返深渚,啼鵑起重基。
客塗玩物理,寧不戀所思。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 淑景:美好的景色。
- 陰期:陰雨的時期。
- 雲根:雲的起點,指山的高處。
- 翳翳:陰暗的樣子。
- 雨足:雨的盡頭。
- 垂垂:漸漸地。
- 鄙人:謙辭,指自己。
- 言邁:說話邁步,指啓程。
- 去棹:離開的船。
- 不得維:無法系住,指船已啓航。
- 行輪聲:車輪滾動的聲音。
- 荒楚:荒涼的楚地。
- 滋:生長。
- 秀城:秀美的城池。
- 河湄:河邊。
- 游魚:遊動的魚。
- 深渚:深水中的小洲。
- 啼鵑:啼叫的杜鵑。
- 重基:高大的建築或山丘。
- 客塗:旅途。
- 物理:事物的道理。
- 所思:所思念的人。
翻譯
晨風改變了美好的景色,春霞開啓了陰雨的時期。 雲的起點結成陰暗,雨的盡頭漸漸散去。 我獨自啓程,離開的船已無法系住。 路上沒有車輪滾動的聲音,岸邊有荒涼的楚地植物生長。 傍晚抵達秀美的城下,夜晚停泊在河邊。 遊動的魚返回深水中的小洲,啼叫的杜鵑從高大的建築或山丘上響起。 在旅途中觀察事物的道理,怎能不懷念所思念的人。
賞析
這首作品描繪了旅途中的自然景色與內心情感的交織。通過晨風、春霞、雲根、雨足等自然元素的描繪,展現了旅途中的變幻風景。詩中「鄙人獨言邁,去棹不得維」表達了離別的無奈與孤獨。末句「客塗玩物理,寧不戀所思」則深刻反映了旅途中的思鄉之情和對親友的深切懷念。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對自然與人生的深刻感悟。