雨後泊秀州城下憶僚友作

· 戴良
晨風變淑景,春霞啓陰期。 雲根結翳翳,雨足散垂垂。 鄙人獨言邁,去棹不得維。 路無行輪聲,岸有荒楚滋。 暮抵秀城下,夜泊河水湄。 游魚返深渚,啼鵑起重基。 客塗玩物理,寧不戀所思。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 淑景:美好的景色。
  • 陰期:陰雨的時期。
  • 雲根:雲的起點,指山的高處。
  • 翳翳:陰暗的樣子。
  • 雨足:雨的盡頭。
  • 垂垂:漸漸地。
  • 鄙人:謙辭,指自己。
  • 言邁:說話邁步,指啓程。
  • 去棹:離開的船。
  • 不得維:無法系住,指船已啓航。
  • 行輪聲:車輪滾動的聲音。
  • 荒楚:荒涼的楚地。
  • :生長。
  • 秀城:秀美的城池。
  • 河湄:河邊。
  • 游魚:遊動的魚。
  • 深渚:深水中的小洲。
  • 啼鵑:啼叫的杜鵑。
  • 重基:高大的建築或山丘。
  • 客塗:旅途。
  • 物理:事物的道理。
  • 所思:所思念的人。

翻譯

晨風改變了美好的景色,春霞開啓了陰雨的時期。 雲的起點結成陰暗,雨的盡頭漸漸散去。 我獨自啓程,離開的船已無法系住。 路上沒有車輪滾動的聲音,岸邊有荒涼的楚地植物生長。 傍晚抵達秀美的城下,夜晚停泊在河邊。 遊動的魚返回深水中的小洲,啼叫的杜鵑從高大的建築或山丘上響起。 在旅途中觀察事物的道理,怎能不懷念所思念的人。

賞析

這首作品描繪了旅途中的自然景色與內心情感的交織。通過晨風、春霞、雲根、雨足等自然元素的描繪,展現了旅途中的變幻風景。詩中「鄙人獨言邁,去棹不得維」表達了離別的無奈與孤獨。末句「客塗玩物理,寧不戀所思」則深刻反映了旅途中的思鄉之情和對親友的深切懷念。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對自然與人生的深刻感悟。

戴良

戴良

元明間浦江人,字叔能,號九靈山人,又號雲林。通經、史百家暨醫、卜、釋、老之說。初習舉子業,尋棄去,學古文於黃、柳貫、吳萊。學詩於餘闕。元順帝至正十八年,朱元璋取金華,召之講經史。旋授學正。不久逃去。順帝授以淮南江北等處儒學提舉。後避地吳中,依張士誠。見士誠將敗,挈家泛海,抵登、萊。欲行歸擴廓軍,道梗,僑寓昌樂。元亡,南還,變姓名,隱四明山。明太祖物色得之,召至京師,試以文,欲官之,以老疾固辭,忤旨。逾年自殺。良爲詩風骨高秀,眷懷宗國,多磊落抑塞之音。有《九靈山房集》。 ► 310篇诗文