記昔

· 魏初
寶殿光輝記昔遊,川原風物入悲愁。 兒時曾識東園老,彈指中間到白頭。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 寶殿:指宏偉壯麗的宮殿。
  • 光輝:光彩奪目,輝煌燦爛。
  • 川原:平原和河流,泛指大地。
  • 悲愁:悲傷和憂愁。
  • 東園老:指詩人在東園結識的老人。
  • 彈指:比喻時間極短暫。

翻譯

記得昔日遊覽那輝煌的宮殿, 大地的風光景色如今只引起悲愁。 兒時曾認識東園的那位老人, 轉眼間,我已到了白髮蒼蒼的年紀。

賞析

這首作品通過回憶往昔的輝煌與現實的悲愁對比,表達了詩人對時光流逝的感慨。詩中「寶殿光輝」與「川原風物」形成鮮明對比,前者代表過去的輝煌,後者則映射出詩人內心的悲愁。末句「彈指中間到白頭」巧妙運用「彈指」一詞,形象地描繪了時間的飛逝,以及詩人對年華老去的無奈和哀傷。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,令人感慨萬千。

魏初

魏初

元弘州順聖人,字太初,號青崖。好讀書,尤長於《春秋》,爲文簡而有法。中統元年,闢爲中書省掾吏,兼掌書記。尋辭歸,隱居教授。起爲國史院編修官,拜監察御史。多所建白。累拜侍御史,出爲江南臺御史中丞。有《青崖集》。 ► 263篇诗文